Lis Andersen

Sidst opdateret: 20. december 2016
Lis Andersen

Beskrivelse:

oversætter fra amerikansk, engelsk og svensk redigerer efter anden oversætter vurderer og redigerer manuskripter 2002 -2005 ansat som litterær medarbejder i ICBS, et agentur for børne- og ungdomsbøger. Læser, vurderer og formidler børne- og ungdomsbøger til og fra det danske bogmarked. Agenturet har samarbejdspartnere i Norden, USA, Japan, Tyskland og det øvrige Europa. Jeg fremstiller præsentationsmateriale af titler og forfattere, danske såvel som udenlandske, vurderer og målretter titlerne i forhold til et givent lands forlagsbranche, og er konsulent på en række oversættelser af ’prøvekapitler’ af danske børnebøger til et udenlandsk marked. Agenturet modtager i mindre omfang danske manuskripter, som jeg vurderer og redigerer. Enkelte af de forfattere, agenturet repræsenterer, benytter os til udvikling af bøger, bl.a. redigerer jeg Cecil Bødkers seneste voksenbog, Siffrine. I forbindelse med ICBS’ deltagelse på bogmesserne i Frankfurt og Bologna stifter jeg bekendtskab med det iranske børnebogsforlag Shabaviz og derigennem med en række iranske illustratorer. Det resulterer i udstillingen Billeder fra Iran i Politikens forhal i 2006. Udstillingen vandrer rundt i Danmark et lille årstid. Projektet er i samarbejde med Steffen Larsen, børnebogsanmelder ved Politiken, og Lilian Brøgger, illustrator, m.fl. Jeg har skrevet artikler om iranske børnebøger i KlodsHans (nr. 3, 2007 Lykkelig i Teheran) og Bogvennen 2008-9 (Stemmer fra Iran) Anmeldelser af oversatte titler Sjælefanger: ”Sproget er letlæst og nutidigt … spændende og velskrevet” lektør: Ulla Møller Vild med Ester: ” …alt det fortælles i et sikkert og friskt sprog” lektør: Elisabeth Bennetsen Minnas mareridt: ”socialrealistisk gyser af den meget velskrevne slags … et godt, medrivende sprog … Det var en bog jeg strøg igennem på en formiddag, for hun havde krogen i mig hele vejen, og jeg kan kun anbefale den. Den er velskrevet og gribende” lektør: Elisabeth Bennetsen Et nyt liv: ”letlæst og fortalt i et flydende nutidigt sprog” lektør: Tove Delica Ulvene i mit indre: ”Stilen er noget rå teenagejargon… fantastisk og rystende læsning… en grum historie, som burde være fast læsestof på teenagernes skoleskema” lektør: Kirsten Aggerholm Liv og Louise: ”Sproget er forholdsvis lettilgængeligt, og der er mange dialoger i et "ungt sprog", som virker fint og ikke kunstigt” lektør: Lotte Lykke Simonsen Simon og Sofie ”De ret korte kapitler opleves som små scenebilleder, der føjer sig sammen til en helstøbt handling, der næsten opleves filmisk. Teksten er velskrevet i et naturligt sprog med megen dialog. Den er nutidig, men ikke så tidstypisk, at den hurtigt forældes” lektør: Else Lerche Amalies efterår: "Den er let at læse, ligefremt fortalt på en rolig, forstående og humoristisk måde" lektør: Inger Søndergaard Redigering efter oversætter bl.a. følgende serier: De Udødelige af Alison Noël, Alvilda Min søster, vampyren af Sienna Mercer, Alvilda Skyggens lærling af John Flanagan, Borgen Historier fra Kanten af Chris Riddell, Carlsen

Kontaktoplysninger:

Adresse: Østbanegade 103, 15. -157, 2100 København Ø Land: Danmark E-mail: Klik for at se e-mail

Medlem Af:

Dansk Oversætterforbund

Oversætter fra:

Amerikansk, Engelsk, Svensk

Oversætter til:

Dansk

Udgivelser

Seneste udgivelse: “Tryllebundet” af Alyson Noël
Forlag: Alvilda
Udgivelsesår: 2012

Oversatte titler
Tryllebundet (Riley-serien, bind 4) af Alyson Noël, Alvilda 2012
Stjerneliv (Min søster vampyren, bind 8) af Sienna Mercer, Alvilda 2012
Det første kys (Min søster, vampyren, bind 7) af Sienna Mercer, Alvilda 2012
Drømmeland (Riley-serien bind 3) af Alyson Noël, Alvilda 2012
“Kærlighed = Nederen” (Min søster, Vampyren 6) af Sienna Mercer, Alvilda 2011
“Du er på!” (Min søster, Vampyren, bind 5) af Sienna Mercer, (200 sider) Alvilda 2011
“Forhekset”(Riley-serien bind 2) af Alyson Noël Alvilda 2011
“Sjælefanger” (Riley-serien bind 1) af Alyson Noël (164 sider) Alvilda 2011
“Vild med Ester” af Lisa Bjärbo (237 sider) Forlaget Thorup 2010
“Minnas Mareridt” af Åsa Anderberg Strollo (314 sider) Forlaget Thorup 2010
“Et nyt liv” af Emma Granholm (288 sider) Forlaget Thorup 2010
“Ulvene i mit indre” af Ulrika Lidbo (191 sider) Forlaget Thorup 2009
“Liv og Louise” af Emma Granholm (272 sider) Forlaget Thorup 2008
“Simon og Sofie” af Emma Granholm (203 sider) Forlaget Thorup 2007
“Dirty Work” af Julia Bell (204 sider) Forlaget Thorup 2007
“Amalies efterår” af Marie Oskarsson (111 sider) Forlaget Thorup 2007
“Hestetyve” (serien Rideklubben) af Bonnie Bryant (141 sider) Borgen 2006
“Tid til heste” (serien Rideklubben) af Bonnie Bryant (153 sider) Borgen 2006