Mette Holm

Sidst opdateret: 24. februar 2025
Mette Holm

Beskrivelse:

Jeg er cand. mag. i japansk og antropologi og arbejder nu som litterær oversætter. Jeg oversætter primært fra japansk til dansk, men kan også oversætte fra engelsk og fransk. Min primære forfatter er Haruki Murakami, men jeg har også oversat Ryu Murakami, Banana Yoshimoto, Kenzaburo Oe, Taichi Yamada, Natsuo Kirino, Hiromi Kawakami og Jiro Taniguchi. Jeg har tekstet tv og biograffilm i 26 år fra ovenstående tre sprog og har også oversat en række mangaer og skrevet manus til dubbing af tegnefilm.

Kontaktoplysninger:

Land: Danmark E-mail: Klik for at se e-mail

Medlem Af:

Dansk Oversætterforbund

Oversætter fra:

Engelsk, Fransk, Japansk

Oversætter til:

Dansk

Udgivelser

Seneste udgivelse: Byen og dens usikre mur af Haruki Murakami
Forlag: Forlaget KLIM
Udgivelsesår: 2024

Siden 1994 har jeg oversat følgende:

Livsceremoni – Sayaka Murata – Grif 2025

Byen og dens usikre mur – Haruki Murakami – Klim 2024

Til skyggernes pris – Junichiro Tanizaki – Korridor 2024

Ueno Station – Yu Miri – Korridor 2024

Væsler på loftet – Hiroko Oyamada – Grif 2024

Mystiske fortællinger fra Tokyo – Haruki Murakami (Forlaget KLIM 2023)

Slowboat til Kina – Haruki Murakami (Forlaget KLIM 2023)

Hr. Nishino og kærligheden – Hiromi Kawakami (Politikens forlag, maj 2023)

De sovende skønheder – Yasunari Kawabata (Forlaget Hoff & Poulsen, februar 2023)

Hullet – Hiroko Oyamada (Forlaget Grif 2022)

Snelandet – Yasunari Kawabata (Forlaget Skjødt 2022)

At skille sig af med en kat – Haruki Murakami (Forlaget KLIM 2022)

De tabte minders Ø – Yoko Ogawa (Gyldendal, oktober 2021)

Jordboerne – Sayaka Murata (GRIF, august 2021)

Første person ental (novellesamling) – Haruki Murakami (Klim, maj 2021)

Udsendingen – Yoko Tawada (Forlaget Grif, marts 2021)

Kvinden i den lilla nederdel – Natsuko Imamura (Forlaget Korridor 2020)

Nakanos genbrugsbutik – Hiromi Kawakami (C&K 2020)

Brudgommen var en hund – Yoko Tawada (Forlaget Korridor 2020)

At træde på en slange – Hiromi Kawakami (Forlaget Korridor 2019).

Det mystiske bibliotek – Haruki Murakami (KLIM 2019)

Døgnkioskmennesket – Sayaka Murata (Forlaget Grif 2019)

En midsommerligning – Keigo Higashino (Modtryk 2019)

Mordet på kommandanten 1 & 2 – Haruki Murakami (Klim 2018)

Kattegæsten – Takashi Hiraide (People’s Press 2018)

Den ophøjede morder – Keigo Higashino (Modtryk 2017)

Hør vinden synge & Flipperspil 1973 – Haruki Murakami (Klim 2016)

Den hengivne hr. X af Keigo Higashino (Modtryk 2015)

Kvinden ved havet af Hiromi Kawakami (Hr. Ferdinand 2016)

Biernes historie af Maja Lunde (Rosinante 2015)
Mænd uden kvinder af Haruki Murakami (Klim 2015)
Den farveløse Tsukuru Tazakis pilgrimsår af Haruki Murakami (Klim 2014)
Hardboiled Wonderland og Verdens Ende af Haruki Murakami (Klim 2014)
Senseis mappe af Hiromi Kawakami (Hr. Ferdinand 2013)
1Q84 – bind 1,2 og 3 af Haruki Murakami (Klim 2012 og 2013)
Heist Society af Ally Carter (Alvilda 2011)
“In the Miso Soup” af Ryu Murakami (Klim 2010)
“Hvad jeg taler om, når jeg taler om at løbe” af Haruki Murakami (Klim 2009)
“Efter midnat” af Haruki Murakami (Klim 2008) – med tilskud fra 10-mio.kr.-puljen
“UDE” af Natsuo Kirino (Peoples Press 2008)
“Efter skælvet” af Haruki Murakami (Klim 2008) – med tilskud fra 10-mio.kr.-puljen
“Kafka på stranden” af Haruki Murakami (Klim 2007) – med tilskud fra 10-mio.kr.-puljen
“Skyggelandet” af Taichi Takada (Cicero 2006)
“Norwegian Wood” af Haruki Murakami (Klim 2005).
“Sputnik, min elskede” af Haruki Murakami (Klim 2004).
“Sønden for grænsen og Vesten for solen” af Haruki Murakami (Klim 2003).
“Trækopfuglens Krønike” af Haruki Murakami (Klim 2001).
“Yo” af Julia Alvarez (Gyldendal 1997).
“N.P.” af Banana Yoshimoto (Gyldendal 1997).
“M/T og fortællingen om De Store Skoves Under” af Kenzaburo Oe (Gyldendal 1995).
“Kitchen” af Banana Yoshimoto (Gyldendal 1994).

Jeg har derudover oversat og oversætter stadig mangaer:
“Kare – First love” af Kaho Miyasaka (10 bind – Mangismo)
“Emma” af Kaori Mori (7 bind – Carlsen)
“Manga Messias”, “Manga Mosebøger” og “Manga Mosebøger” af Hidenori Kumai (6 bind – Bibelselskabet)
“Min fjerne barndomsby”, “Manden, der går tur”, “Min fars dagbog”, “Senseis mappe” og “Den ensomme gourmet”                                                          – voksenmangaer af Jiro Taniguchi.
“Fruits Basket” (Bind 1-15 – hvorefter serien standser på dansk) af Natsuki Takaya,

Desuden har jeg skrevet dubbing-manus til næsten alle Miyazakis tegnefilm.