Bjarne Kim Pedersen

Sidst opdateret: 5. juli 2018
Bjarne Kim Pedersen

Beskrivelse:

BJARNE KIM PEDERSEN Født 1955. Uddannet som socialpædagog. Debuterede i 82 med digtsamlingen "Bag næste hjørne". Har rejst meget i Østeuropa, Balkan og Tyrkiet. Er kontaktperson for forlaget Ravnerock. Forlaget ejes af en andelsforening og har det formål at fremme nyere litteratur og kunst. Er tidligere aktivt medlem af Amnesty International. Han har været stærkt engageret i oplysning om krigene i Bosnien og Kosova. Oplysningsarbejde for forskellige humanitære organisationer. Skriver om undertrykkelsen af mennesker og deltager i debatten, men vil gerne kun skrive om kærligheden og andre glæder. Han er med sin kritik af den russiske krigsførelse i Tjetjenien blevet beskyldt for at støtte terrorisme, men maner i ord og tale til at bevare respekten for hinandens værdier og kultur. I kampen mod terrorismen må vi ikke miste vores demokrati. Eksperimenterer med kortform (haiku) på SMS og Twitter. Twitdigte på engelsk har været retwittet til over 900.000. Eksperimenterer med digtvideoer. Er oversat til ukrainsk, russisk, bosnisk (serbo-kroatisk), kinesisk, farsi, tysk og engelsk. Modtog april 2010 Vagn Predbjørns Fødselsdagslegat, Den Bosniske radio i Odenses ærespris 2016, Nordfyns Kommunes Kulturåris 2017,

Kontakt Oplysninger:

Adresse: Egensevej 42, 5450 Otterup
Egense Mark
Land: Danmark Tlf: 64824939 Mobil: 41424939 E-mail: Klik for at se e-mail

Medlem Af:

Lyrikere, BU-gruppen, Haikugruppen

Online Referencer:

Besøg mig på:

Forlag: Forlaget Ravnerock Udgivelsesår: 2016

Min Maidan Affære

Min Maidan Affære af Bjarne Kim Pedersen
Engelsk og Ukrainsk oversættelse Johannes Wamberg Andersen, Irina Melashenko, Astrid Bjerregaard Pedersen, Uliana Pilipenko, Svitlana Zimnja, Olena Yanykh
89 sider, 160 kr. ISBN: 978-87-93272-20-0
En dansk stemme i Europa, for europæiske værdier.
Små korte skæve twit-digte med holdning om det der foregår i Ukraine.
”Den første kontakt, jeg havde med Ukraine og ukrainere, var i 1996 i Grækenland. Her boede jeg med min familie et par måneder sammen med illegale ukrainske arbejdere i en lille by Drepanon på Peleponnes.
Min digtsamling Aktindsigt blev i 2002 oversat til russisk af den ukrainske flygtning Viktor Omkvist, som har skabt sig en ny tilværelse her i Danmark.
Den ingusjetiske skribent Magomed Toriev var ICON fribyforfatter i Odense. Under opholdet levede han under dæknavnet Alex Tor på grund af hans sikkerhed. Magomed blev min og min families gode ven under opholdet.
Magomed sagde i efteråret '13, da Viktor Janukovitjs tog til Moskva, og studenterne samledes på Maidan: ”Bjarne, hold øje med Ukraine. Putin og hans mafiastyre vil ikke miste Ukraine.”
I månederne med Maidan sad jeg i timevis og så livestream fra Kijev. Jeg fik det russiske oversat af Magomed og begyndte at skrive mine små twit-digte om det, jeg så. Jeg begyndte at læse mere om Ukraines historie, læste Andrej Kurkovs bøger og 'Blodlands' af Timothy Snyder.
Samtidig fik jeg Facebookvenner, som delte mine indlæg, og twitterfølgere, som retwittede mine små digte. Nogle gange til 250000 følgere. Jeg skrev læserindlæg for at råbe den danske presse op, men der var ikke den store interesse i Danmark for, hvad der skete i Ukraine
I dagene fra 18. – 22. februar så jeg via livestream, hvordan demonstranter blev skudt i et land i Europa.
Efter Janukovitjs var flygtet, invaderede russiske styrker Krim, Putins specialstyrker organiserede oprør i Østukraine og en egentlig krig med deltagelse af russiske styrker begyndte.

Da jeg første gang tog til Ukraine, blev jeg advaret af en herboende russer. Jeg beroligede hende med, at der jo ikke var krigshandlinger i Kijev. Men det, hun mente, var, at jeg skulle passe på fascisterne. Ved sidste valg i Ukraine blev der dog valgt færre højreekstreme, end der er valgt i de fleste andre Europæiske lande.” Bjarne Kim Pedersen
Forfatteren er ikke antirussisk, men imod det kleptokratiske styre Janukovitjs stod for i Ukraine. Han mener at ukrainerne fortjener støtte til en fremtid som ikke er styret af hverken korruption eller Putin.
Himlens hundrede på Maidan var de første som i mange år døde for en tro på Europas fremtid.
Eventyret og digtene er oversat til engelsk og ukrainsk.

Et møde med Østeuropa lokaljournalen 21.06.16 Min Maidan affære forfatterforening