Find oversætter

DOF fyraftensmøde på Den Internationale Modersmålsdag

I februar afholder DOF i samarbejde med Dansk PEN (https://danskpen.dk/) debatmøde i anledning af Den Internationale Modersmålsdag.

Der tales og skrives mere end 100 modersmål i Danmark. Til hvert sprog er knyttet en rig og unik kultur. Danmark har på alle måder brug for et større kendskab til og en bedre viden om andre modersmål og kulturerne bag: Det danske mediebillede er fuldstændigt domineret af dansk og engelsk. I uddannelsessystemet får tysk og fransk kunstigt åndedræt. De øvrige fremmedsprog forsvinder bare, ét efter ét. Forskere og undervisere i mere eksotiske fremmedsprog på universiteterne risikerer udskamning og anklager for partiskhed fra danske folketingspolitikere, blot de ytrer sig offentligt om disse sprog og kulturer.

Til debatmødet har vi fire oplægsholdere med hver sit modersmål for at diskutere mulighederne for at komme til orde, litterært, sprogligt og kulturelt – som fx forfattere, oversættere og tolke:

Vores fire debattører er:

Naja Trondhjem, lektor ved Grønlandske og Arktiske Studier med grønlandsk som modersmål

Orhan Dogru, oversætter og forfatter af kulturhistoriske værker med kurdisk som modersmål

Anastasia Valentin Rasmussen, stiftende bestyrelsesmedlem og næstformand i foreningen Talaka – venner af Belarus i Danmark

Asef Soltanzadeh, novelleforfatter og uddannet sociolog med persisk som modersmål.

Der er gratis adgang, men tilmelding er nødvendig til formand@d-o-f.dk senest 20/2.

2004 - 2024 © Copyrighted | Dansk Forfatterforening | Designed by Arendt™ & Developed by Eksakte