Find oversætter

Pitch en oversættelse

Hvordan kan oversættere, særligt inden for mindre udbredte sprog, arbejde strategisk med selv at foreslå titler til oversættelse?

Kurset beskæftiger sig med, hvordan oversættere, særligt inden for mindre udbredte sprog, kan arbejde strategisk med selv at foreslå titler til oversættelse. Interessen blandt forlagene for litteratur uden for det engelske og skandinaviske sprogområde er stigende, og kurset fokuserer på, hvordan man som oversætter kan imødekomme denne udvikling. Hvad bør et godt pitch indeholde, hvad skal man slå på, og hvad bør man have med sig af viden og fakta, når man pitcher en bog?

Underviser(e)

Eva Magelund Krarup

Redaktør på Gyldendal, hvor hun har arbejdet med oversat skønlitteratur siden 2019. Hun er cand.mag. i litteraturvidenskab og har tidligere arbejdet på Politikens Forlag.

2004 - 2026 © Copyrighted | Dansk Forfatterforening | Designed by Arendt™ & Developed by Eksakte