Find oversætter

Månedens fagforfatter – Lisette Agerbo Holm

Når den helt rigtige sætning falder på plads, som både formidler noget væsentligt og er let at forstå, er det verdens bedste følelse.

Af De faglitterære - 30. september 2022
Vil du præsentere dig for os?

Jeg er født i 1980, opvokset i Vestjylland og elskede som barn mest af alt bøger, dyr og bøger om dyr. Jeg var begejstret for at analysere tekster og skrive stile og var beriget med dygtige dansklærere fra folkeskole til gymnasiet, som fyrede op under min litteraturinteresse.

Desuden var jeg så privilegeret at have forældre, der – da det kom dertil – bakkede mig op i at vælge uddannelse med hjertet. Ergo fandt jeg vej til Aarhus Universitet og Litteraturhistorie efterfulgt af en kandidat i Æstetik og Kultur. Undervejs tog jeg Tillægsuddannelsen på Journalisthøjskolen med faglig formidling som omdrejningspunkt, og det var en gave pludselig at lære skrivekunst som håndværk og få værktøjer til at formidle, så andre (af og til) forstod, hvad jeg prøvede at fortælle.

Mit arbejdsliv har altid handlet om tekst i en eller anden form og har primært fundet sted i forlagsbranchen. I dag er jeg ansat som redaktør hos forlaget Straarup & Co fire af ugens dage og har resten af arbejdstiden reserveret til freelanceprojekter såsom oversættelse og skrivning af egne titler. Bøger, mest andres og lidt mine egne, er hovedingrediensen i min arbejdsdag, og ofte fatter jeg ikke mit held.

Hvad udmærker dine bøger sig med?

Jeg skriver letlæsning til børn i indskolingen og på mellemtrinnet og møder af og til en opfattelse af, at det må være nemt at skrive korte bøger med korte linjer. Måske har jeg også selv tænkt sådan på et tidspunkt. Nu ved jeg, at det er en vanvittigt svær disciplin at skrive en god tekst med lavt lixtal.

Jeg har været uvurderligt heldig med at have dygtige læremestre i genren, og jeg snylter på al den lærdom, jeg overhovedet kan komme af sted med, vel vidende at jeg aldrig bliver færdig med at lære. Hvis det bare én gang lykkes at skrive en bog, hvor barnet glemmer, at det er læsetræning og blot bliver grebet af emnet og formidlingen, er jeg ovenud tilfreds.

Der er intet større end at bevidne et barn, som pludselig selv har læst en hel bog. Det er næsten som at slippe cyklen første gang og se dem fare af sted ved egen hjælp og vide, at der nu ligger uendelige landskaber foran dem, de kan besøge og færdes i og lade sig forme af. Det lyder lidt højstemt, men selv om der langtfra altid er prestige forbundet med at udgive bøger i denne genre, er det i mine øjne et ædelt erhverv, hvis man kan medvirke til at tænde børns læselyst.

Hvilken af dine bøger har størst betydning for dig?

Jeg nød særligt meget at skrive de to bøger Fugle i haven og Rovfugle. Når jeg sidder på hjemmekontoret, falder jeg tit i staver over de forskellige fjerede væsner, der hopper rundt uden for vinduet, og det var medrivende at få lov at sætte mig ind i, hvad der kendetegner de mest almindelige arter herhjemme og ikke mindst at gå på opdagelse i et væld af smukke fuglefotos.

 

Det var også en særlig fornøjelse at skrive bogen Vild med The Beatles til serien ”Danmarkshistorier”. Den skriveproces kom ligesom med sit eget stemningsfulde soundtrack, og det var udfordrende og spændende at skulle belyse en historisk periode med afsæt i fortællingen om et af alle tiders største bands – og så at skulle gøre det interessant for en målgruppe, der måske aldrig før havde hørt om The Beatles.

Hvorfor skriver du faglitteratur?

For mig er det et privilegium at få lov at dykke ned i et emne og tilegne mig ny viden. Desuden er det virkelig krævende og sjovt at skulle sortere og at skrive med benspænd. Letlæsning har nogle faste rammer, der skal overholdes, og det kan være umådeligt svært. Det ender langtfra altid lykkeligt, men når den helt rigtige sætning falder på plads, som både formidler noget væsentligt og er let at forstå, er det verdens bedste følelse.

Og så er det en udsøgt fornøjelse at få lov at samarbejde med en række kompetente folk lige fra redaktører og grafikere til korrekturlæsere og faktatjekkere. Det er horisontudvidende at opleve, hvordan andre er med til at løfte teksten og gøre den bedre ved at have blik for de ting, jeg ikke nødvendigvis har. Og hvilken lykke det er at arbejde med noget, der til sidst manifesterer sig i et fysisk produkt, man bogstaveligt talt kan se, røre og allerbedst: læse.

Hvilke forfattere inspirerer dig og hvorfor?

Blandt letlæsningsforfattere er jeg fuld af beundring for dem, der tager børnene alvorligt, og som formår at skrive, så børnene glemmer, at det samtidig er læsetræning. Dem, der insisterer på en fængende og vedkommende historie, selv om den er skrevet med lav lix. Dem, der ikke går på kompromis med kvaliteten. Dem skal man ikke tage for givet.

Hvad skriver du på lige nu?

Jeg er ved at lægge sidste hånd på en titel om at træne med sin hund. Ligesom så mange andre familier har vi for nylig fået vores første hund herhjemme, og håbet er, at mange børn (og måske deres voksne) vil synes, det er sjovt og brugbart at læse om, hvordan man kan øve nogle både nyttige og sjove ting med sit nye familiemedlem. Bogen skulle gerne blive lettilgængelig med få enkle øvelser, beskrivelser og fotos, så børn selv kan læse, træne og forhåbentlig føle, de hurtigt rykker sammen med hunden. (Og så håber jeg, det smitter af på vores eget vilddyr )

Hvordan ser en almindelig arbejdsdag ud?

Om det er oversættelse eller egne bøger, jeg sidder med på en af mine freelancedage, så foregår det som regel foran skærmen med en kop kaffe, fra sekundet ungerne er sendt i skole og til sidst på eftermiddagen – nu måske afbrudt af en gåtur med hunden. Jeg forsøger at arbejde struktureret og få mest muligt fra hånden på den korte tid, der er at gøre godt med, men det lykkes ikke konsekvent. Jeg er fx frygtelig slem til at frekventere inboxen lidt for tit og skrive mails i stedet for bøger.

Hvordan håndterer du fagforfatterens vekslen mellem research og skriveri?

Til den type bøger, jeg skriver, fylder researchdelen mere end skriveriet. Jeg skriver helst på et overskud af viden og bruger lang tid på at indsamle stof om emnet. Først derefter begynder jeg at udvælge, hvilke informationer der er mest relevante for målgruppen og derfor skal gennem nåleøjet. Så skriver jeg et ret råt manus, og først herefter begynder jeg for alvor at bearbejde teksten til at leve op til letlæsningskriterierne.

Hvad synes du om faglitteraturens stilling i Danmark i dag?

Når det kommer til fagbøger til den unge målgruppe, jeg skriver til, er jeg aldeles fortrøstningsfuld. Jeg har absolut ikke indtryk af faldende interesse for fagbogen, tværtimod oplever jeg efterspørgsel på gode titler i genren, og ikke mindst under corona og hjemmeskolingen var der generelt en stor stigning i salget af både e-bøger og trykte bøger til målgruppen, ligesom jeg generelt er imponeret over bibliotekernes indsats for litteraturformidling til børn. Så jeg tror, der er al mulig grund til at klø på.

2004 - 2022 © Copyrighted | Dansk Forfatterforening | Designed by Arendt™ & Developed by Eksakte