Find oversætter

Thór Stéfansson [IS], digter, i DFFs baggård 

 

Den islandske digter Thór Stefansson er på udgivelsestour i Danmark i dagene omkring 26. juni – i anledning af en ny bog, ‘Refleksioner’, og lægger vejen forbi foreningen.

Kom og få lidt at drikke og tygge på, og få en snak med Thór og hinanden. Der er åben scene for digterne. Kort og fyndigt, ikke!

 

FULDKOMMENHED

At være en perfekt mand

er at leve hver dag

med daglige bekymringer og fortvivlelse

og holde hovedet højt.

 

Arrangementet sker i DFFs baggård FRA kl. 16 og indtil naboerne larmer.

 

KÆRLIGHEDEN

Jeg siger:

„Min elskede.“

Er du så kun min?

Nej.

Det betyder snarere

at jeg tilhører dig

mens jeg vælger

at sådan er det.

 

Medbring godt vejr. Ingen tilmelding nødig.
Vel mødt!

[digte oversat fra islandsk af Frank Heinrichas]

Af L-Styrelsen - 10. juni 2022

Thór Stéfansson er født i Reykjavik i 1949, debuterede i 1989 og har siden udgivet i omegnen af 14 digtsamlinger, på dansk bl.a. udgivet af Poetisk Bureaus Forlag.

Han har oversat den fransktalende digter Guillevic til Islandsk, samt antologier af fransktalende digtere fra Canada, Belgien og Afrika. 2004 udkom hans digtning på fransk i Québec og i Frankrig – 25 poètes islandais d’aujourd’hui (Écrits des Forges, Temps des Cerises)

Thór Stéfansson har læst lingvistik i Paris og undervist i fransk og islandsk i Island, og har senest undervist i fransk over nettet fra en skole i Reykjavik. Nok derfor naturligt, at han har redigeret fransk/islandske ordbøger og har forfattet en fransk grammatik beregnet på islandske studerende.

Thór kommer til København i anledning af Poetisk Bureaus udgivelse af hans nyeste digtsamling, “Refleksioner”, med reception i Bureauets lokaler på udgivelsesdagen (24. juni, Fælledvej 13, Kbh N)  og 2-sproget oplæsning i den fedeste islandske café i KBH, Gudruns Goodies, Skt. Pedersstræde 35, Kbh – 1-2 dage før

 

 

2004 - 2022 © Copyrighted | Dansk Forfatterforening | Designed by Arendt™ & Developed by Eksakte