Rie Boberg

Sidst opdateret: 16. august 2018
Rie Boberg

Beskrivelse:

Litteraturvidenskabs- (KUA) og fransk- (RUC) studerende tilbage i 70'erne. Efter 30 år i Italien som journalist, forfatter, olivenbonde, m.m., er jeg vendt tilbage til Danmark og i maj 2016 blev jeg færdig som kandidat i italiensk på KUA.
Jeg har stort personligt kendskab til de fleste italienske regioner, landets kultur og historie. Jeg har specialviden indenfor madkultur og er aktiv i græsrodsbevægelsen Slow Food.
Jeg oversætter drama, skønlitteratur og faglitteratur.

Kontakt Oplysninger:

Adresse: Abildgaardsgade 8, 2100 København Ø
Skovvej 20
Land: Danmark Mobil: 27336089 E-mail: Klik for at se e-mail

Medlem Af:

Dansk Oversætterforbund

Online Referencer:

Oversætter fra:

Italiensk

Oversætter til:

Dansk

Udgivelser

Flere udgivelser

Seneste udgivelse: Sidste hvide nat
Forlag: Arvids
Udgivelsesår: 2017

forfatter til Italienske oste (Høst og søn) 2002.
forfatter til Olivenolie (Politikens forlag) 2004.
forfatter til “Mit Toscana” (Thaning og Appel) 2007.

Oversættelser fra italiensk til dansk:
”Exit”, skuespil af Fausto Paravidino, 2009, på dansk “Exit”.

“La Busta”, skuespil af Spiro Scimone, på dansk “Konvolutten”. 2011
“La Merda” skuespil af Cristian Ceresoli, på dansk “Lort” 2013
“21:31 Mi sento morire” Udvalgte digte af Guiseppe L. Bonifati. På dansk ”21:30 Jeg dør bare”, Forlag LietoColle, Collana Blu, 2013

“Acciao”, roman af Silvia Avallone. På dansk: “AnnaFrancesca leger ikke”, Jensen og Dalgaard 2015

Una piccola storia ignobile af Alessandro Perissinotto. På dansk: En grim lille historie, Arvids 2016.

L’ultima notte bianca af Alessandro Perissinotto. På dansk: Sidste hvide nat, Arvids 2017