Sotirios Souliotis

Sidst opdateret: 20. december 2016
Sotirios Souliotis

Beskrivelse:

Jeg er cand.fil i græsk og har også bachelor i socialt arbejde. Jeg oversætter skandinavisk litteratur siden 1996. Samtidigt har jeg arbejdet bl.a. i Grækenlands Ambassade i Kbh som pressemedarbejder og oversætter, ligeledes i Benins Ambassade i Kbh, og har lang erfaring med oversættelse (dansk, norsk, svensk til græsk og omvendt, samt litauisk til dansk, litauisk til græsk). Desuden har jeg været med til at organisere litterære arrangementer mellem DK og GR, som f.eks. "Tre danske digtere: Nicolaj Stochholm, Lone Hørslev, Naja Vucina Pedersen" i maj 2013 i det Danske Institut i Athen, Grækenland og bliver inviteret til at holde foredrag om forskellene mellem skandinavisk og græsk litteratur og andre relative emner. Jeg har oversat 2 værker fra litauisk til dansk: 1) Digtsamlingen "Fingre", af Neringa Abrutyte, forlaget Politisk Revy, Kbh, DK og 2) "Mens vi venter på blikkenslageren", litauiske esseister, forlaget Politisk Revy, Kbh DK. Desuden har jeg oversat bogen "Når vikingerne mødte Afrodite. Danmark-Cypern" fra græsk til dansk, forlaget "En typois", Nicosia, Cypern (den skulle være tosproget).

Kontakt Oplysninger:

Adresse: Baggesensgade 10, 3tv, 2200 København N Land: Danmark Tlf: 25397663 E-mail: Klik for at se e-mail

Medlem Af:

Dansk Oversætterforbund

Oversætter fra:

Dansk, Græsk, Litauisk

Oversætter til:

Dansk, Græsk, Litauisk
Forlag: Topos Udgivelsesår: 2015

Titlen i Paradis, af Nicolaj Stochholm

Poesi af Nicolaj Stochholm, det mandlige, det kvindelige, det sociale, det historiske og alt sammen. Oversat af Sotirios Souliotis.