Jacob Jonia

Sidst opdateret: 4. april 2024
Jacob Jonia

Beskrivelse:

Født i 1966 ved middagstid.
Har oversat siden 1983, på fuld tid fra 2008. Efter en god snak med Siegfried Lenz.
Tildelt legater fra Statens Kunstfond siden 2012, modtog i 2023 Oversætterforbundets Ærespris.

Tilbyder også:

Foredrag og undervisning. Korrekturlæsning, sprogvask og redaktion.

Kontaktoplysninger:

Adresse: Ved Skoven 27, 6700 Esbjerg Land: Danmark Tlf: 30116983 E-mail: Klik for at se e-mail

Medlem Af:

Dansk Oversætterforbund, De skønlitterære

Oversætter fra:

Dansk, Nynorsk, Svensk, Tysk

Oversætter til:

Dansk, Tysk

Udgivelser

Flere udgivelser

Seneste udgivelse: Fotografiet så på mig
Forlag: Palomar
Udgivelsesår: 2024

Hans Magnus Enzensberger “Fremtidsmusik” 1994. Digte. Hovedland.
“Søstrene Brontë” . DR’s Montageafdeling 1994.
Digte af Ulrike Draesener og Bert Papenfuss. Hvedekorn 3/1995.
Friedrich Christian Delius “Den søndag jeg blev verdensmester”. Hovedland 1995.
Siegfried Lenz “Sønderjyske kaffeborde”. Hovedland 2007.
Siegfried Lenz “Et minuts stilhed”. Hovedland 2008.
Richard Wagner “Ragnarok”. Den Ny Opera, Esbjerg 2008.
Christoph Marthaler “Værn mod fremtiden.” Gæstespil, Det Kongelige Teater 2008.
Hans Magnus Enzensberger “Mig og Josefine”. Hovedland 2009.
Ingo Schulze “Adam og Evelyn”. Tiderne Skifter 2009.
Peter Stamm “Syv år”. Forlaget Bahnhof 2010.
Jan Christophersen “Snedage”. Forlaget Vandkunsten 2010.
Robert Schneider “Åbenbaringen”. Hovedland 2010.
Ingo Schulze “Mobil”. Den Blå Port 2010.
Anders de la Motte “[GEIM]”. Klim 2011.
Ola Wong “Slaverne i Tanzou”. Forlaget Punktum 2011.
Carin Gerhardsen “Død mands hånd”. People’s Press 2012.
Siegfried Lenz “Påskebordet”. Hovedland 2012.
Eva Baronsky “Hr. Mozart vågner op”. Hovedland 2012.
Ilija Trojanow “Isbrud”. Tiderne Skifter 2012.
Lukas Moodysson “Døden & co”. Klim 2012.
Clemens Mädge “I al stilhed”. Drama. Teater Nordkraft 2012.
Nis-Momme Stockmann “Det blå blå hav”. Drama. Teater Nordkraft & Husets Teater 2012.
Anselm Grün Kunsten at blive ældre i ro og mag. Hovedland 2012.

Siegfried Lenz “Masken”. Hovedland 2012.
Hans Fallada “Alene i Berlin”. People’s Press 2012.
Gert Nygårdshaug “Kimære”. Hovedland 2012.
Eugen Ruge “I tider med aftagende lys”. Batzer & co. 2012.
Josef Haslinger “Jáchymov”. Tiderne Skifter 2013.
Hannes Råstam “Den falske seriemorder”. Informations Forlag 2013.
Stefan Spjut “Stallo”. Forlaget Klim 2013.
Hans Fallada “I mit fremmede land”. People’s Press 2013.
Hans Magnus Enzensberger “Det tandløse monster i Bruxelles”. Forlaget Hovedland 2013.
Jonas Jonasson “Analfabeten der kunne regne”. Modtryk 2013.
Barbara Beuys “Amsterdam” . Informations Forlag 2014.
Eugen Ruge “Cabo de Gata” . Batzer & co. 2014.
Sonja Kaiblinger “Scary Harry 1”. Turbine 2014.
Ilija Trojanow “Det overflødige menneske”. Tiderne Skifter 2014.
Katja Petrowskaja “Måske Esther.” Tiderne Skifter 2015.
Lara Schützsack “Hvaler under isen”. Turbine 2015.
Clemens J. Setz “Kærligheden på Mahlstädterbarnets tid” . Forlaget Vandkunsten 2015.
Clemens J. Setz “Indigo”. Forlaget Vandkunsten 2015.
Lutz Seiler “Kruso”. Batzer & co. 2015.
Ralf Rothmann “Forårets døde”. Rosinante & co. 2016.
Siegfried Lenz “Dykkeren”. Hovedland 2016.
Ernst Haffner “Blodbrødre”. People’s Press 2016.
Monique Schwitter “En blandt andre”. Rosinante 2017.
Siegfreide Lend “Overløberen”. (Oversat sammen med Inge Nissen). Hovedland 2017.
Hans Fallada “Mareridt i Berlin”. People’s Press 2017.
Ilija Trojanow “Magt og modstand. Tidernes Skfiter 2017.
Jenny Erpenbeck “Går gik gået”. Rosinante 2017.
Jenny Erpenbeck “Før sol går ned”. Rosinante 2018.
Juli Zeh “Udkanten”. Rosinante 2017.
Joachim Meyerhoff “Fortiden er ikke hvad den har været”. Hovedland 2018.
Sasha Marianna Salzmann “Ude af sig selv”. People’s Press 2018.
Robert Menasse “Hovedstaden”. Forlaget Vandkunsten 2018.
Buthler & Öhrlund: Silfverbielke-serien 1-9. Storytel/Mofibo 2017-2020.
Sebastian Fitzek “Pakken”. Storytel/Mofibo 2019.

Uwe Timm “Opfindelsen af currywursten”. Bechs Forlag. 2019

Siegfried Lenz: “Dykkeren”. Hovedland 2019.

Siegfried Lenz: “Overløberen”. Hovedland 2019.

Norbert Scheuer: “Vinterbier. Forlaget Olga 2020.

Thomas Melle “Med verden i ryggen“. Jensen & Dalgaard 2020.

Sasha Marianna Salzmann “Modersmål/Mameloshn“. Odense Teater 2021.

Hans Fallada “Lille mand – hvad nu?” Første fuldstændige danske oversættelse. Forlaget Silkefyret 2022.

Erich Kästner “I hundene“. Jensen & Dalgaard 2022.

Friedrich Nietzsche “Tre essays”. Stauer Publishing 2022.

Mircea Cărtărescu “Soleonid“. Skjødt & Palomar 2023.

Hans Fallada “En mands stræben. Forlaget Silkefyret 2024.