Marie Groth Bastiansen

Sidst opdateret: 8. august 2024
Marie Groth Bastiansen

Beskrivelse:

Jeg oversætter fra spansk til dansk - for både børn og voksne. Jeg læser også gerne spanske bøger igennem for forlag.

Tilbyder også:

Oversættelsesredigering og korrekturlæsning.

Kontaktoplysninger:

Adresse: 3000 Helsingør Land: Danmark Tlf: 22976353 E-mail: Klik for at se e-mail

Medlem Af:

Dansk Oversætterforbund

Oversætter fra:

Spansk

Oversætter til:

Dansk
Forlag: Forlaget Silkefyret Udgivelsesår: 2020

Vores døde verden

En mystisk bølge hærger et campusområde og får flere studerende til at begå selvmord. En kvinde udsendt på mission til Mars reflekterer over sit liv på Jorden og længes tilbage. En kannibal er på fri fod i Paris, samtidig med at et ungt par er på narkorelateret forretningsrejse i byen. En pige forfølges af Øjet, mens hendes religiøse og dominerende mor strammer grebet om hende.

Med de otte fortællinger i novellesamlingen, VORES DØDE VERDEN, tager Liliana Colanzi læseren med ind i et science fiction-lignende univers, hvor grænsen mellem det realistiske og det fantastiske udviskes. Den oprindelige bolivianske kultur er til stede i alle fortællingerne og giver et indblik i minoriteters vilkår, sygdom og død og ikke mindst religion og overtro.

Liliana Colanzi (født i Santa Cruz, Bolivia, 1981) har udgivet novellesamlingerne Vacaciones Permanentes (2010), La Ola (2014) og Nuestro Mundo Muerto (2016)

Uafrystelige noveller ★★★★★ Kristeligt Dagblad

Sproget er nådesløst godt og stemningsfuldt oversat – Weekendavisen

Stærk og original ♥︎♥︎♥︎♥︎ Politiken

En anderledes, vidunderlig og skræmmende fremstilling af verden, fyldt med fantastiske oplevelser – Modspor