Find oversætter

Når redigering går over stregen

17. november 2020

En forfatter havde fået sit skønlitterære værk antaget hos et forlag, der udgiver undervisningsmaterialer. Efter flere redigeringsrunder blev forfatteren præsenteret for en version af værket, som redaktøren havde forkortet og ændret markant for at passe bedre til målgruppen.

Forfatteren blev dybt rystet og afbrød samarbejdet med forlaget, fordi forlaget tydeligvis ikke ville udgive forfatterens værk.  Redaktøren kontaktede forfatteren igen en måned senere. Forlaget ville fortsat gerne udgive den forkortede version til sin målgruppe. Det kunne sagtens ske sideløbende med, at forfatteren kunne få udgivet sit fulde værk andetsteds. Forlaget tilbød betaling for brugen og forfatteren kunne vælge om forfatteren helst ville krediteres eller ikke krediteres for den anden version. Det lød  jo som en god aftale, men problemet var, at Forfatteren, som havde ophævet aftalen med forlaget, nu fik det indtryk, at forlaget ville fortsætte med at udgive den omskrevne version uanset, hvad forfatteren mente herom. Forfatteren henvendte sig derfor til Dansk Forfatterforening med sin bekymring.

Foreningen vurderede, at den omskrevne version – hvis den blev udgivet – ville udgøre et plagiat af forfatterens værk. Dansk Forfatterforenings jurist henvendte sig til forlaget med den juridiske vurdering af sagen og fik forlagets endelige bekræftelse af, at forlaget ikke vil udgive en tekst, der kan udgøre et plagiat af forfatterens værk. Med den vished kan forfatteren nu finde et andet forlag til at udgive værket.

Husk, at du som medlem altid kan søge råd og vejledning hos foreningens jurist på ak@danskforfatterforening.dk

 

2004 - 2020 © Copyrighted | Dansk Forfatterforening | Designed by Arendt™ & Developed by Eksakte