Find oversætter

“Oversættere for fred” – video i anledning af Hieronymusdagen

CEATL fejrer oversætterdagen og sit 30-årsjubilæum

Af Oversættere - 2. oktober 2023

19 oversættere fra ligesom mange lande og regioner i Europa deltager i oversætterorganisationen CEATL’s fejring af den internationale oversætterdag med udgivelsen af videoen “Translating for Peace”

Jeg skriver ikke krigens historie, men følelsernes historie. Jeg er sjælehistoriker.

Пишу не историю войны а историю чувств. Я — историк души

Citatet, der stammer fra den belarusiske nobelprismodtager Svetlana Aleksijevitjs Krigen har ikke et kvindeligt ansigt (Palomar 2015), bliver i videoen læst op på 19 forskellige sprog, til sidst af Aleksijevitj selv.

Videoen er lavet for at markere den internationale oversætterdag og minde om, at oversættere ud over deres litterære meritter også er med til at skabe forståelse mellem mennesker over sproglige og kulturelle grænser.

DOF-medlem og oversætter Tine Roesen har oversat Aleksijevitj til dansk og læser op i “Translating for Peace“.

 

I 2023 har organisationen CEATL desuden 30-års jubilæum. Den blev stiftet i 1993 som paraplyorganisation for europæiske oversætterforbund, og DOF og bl.a. oversætter Iben Hasselbalch var en af grundlæggerne.

Siden er CEATL vokset fra 10 til 34 medlemsorganisationer fra 26 lande. Organisationen arbejder med synlighed, ophavsret, uddannelse og netværk for litterære oversættere i hele Europa. Læs mere om den her.

2004 - 2024 © Copyrighted | Dansk Forfatterforening | Designed by Arendt™ & Developed by Eksakte