Find oversætter

Solidaritet med hviderussiske oversættere og forfattere

“36 formænd og bestyrelsesmedlemmer fra 33 forfatter- og oversætterforbund i 22 lande, som tilsammen repræsenterer 120.000 autorer, har brugt deres stemme til at støtte demokratibevægelsen i Hviderusland.”

 

Af Oversættere - 14. december 2020

D. 26. november samlede den europæiske forfatterforening EWC og den europæiske oversætterorganisation CEATL (på initiativ fra den svenske forfatterforening) 36 oversættere og forfattere i en fælles aktion som støtte til de demokratiske kræfter i Hviderusland. Det sker gennem oplæsningen af digtet “The Border” af formand for den hviderussiske forfatterforening, digteren Barys Pjatrovitj.

Fra Danmark deltog DFF’s formand og præsident for CEATL  Morten Visby og Dansk Oversætterforbunds formand Juliane Wammen. Hver af de 36 deltagere læser en linje, iført de hviderussiske hvide og røde farver, og til slut læser Pjatrovitj selv. Digtet er blevet oversat til engelsk af en oversætter, der af sikkerhedsmæssige grunde ønsker at være anonym.

Se videoen her.

2004 - 2021 © Copyrighted | Dansk Forfatterforening | Designed by Arendt™ & Developed by Eksakte