D. 26. november samlede den europæiske forfatterforening EWC og den europæiske oversætterorganisation CEATL (på initiativ fra den svenske forfatterforening) 36 oversættere og forfattere i en fælles aktion som støtte til de demokratiske kræfter i Hviderusland. Det sker gennem oplæsningen af digtet “The Border” af formand for den hviderussiske forfatterforening, digteren Barys Pjatrovitj.
Fra Danmark deltog DFF’s formand og præsident for CEATL Morten Visby og Dansk Oversætterforbunds formand Juliane Wammen. Hver af de 36 deltagere læser en linje, iført de hviderussiske hvide og røde farver, og til slut læser Pjatrovitj selv. Digtet er blevet oversat til engelsk af en oversætter, der af sikkerhedsmæssige grunde ønsker at være anonym.
Se videoen her.