Find oversætter

De store oversættelser – et Haldkursus

For alle – oversættere har første prioritet


Oplægsholdere: Erik Skyum-Nielsen, Claus Bratt Østergaard, Flemming Chr. Nielsen og Niels Lyngsø.

I de seneste år har vi set en perlerække af (ny)oversættelser af store klassiske værker. Marcel Proust: På sporet af den tabte tid, James Joyce: Ulysses, Herman Melville: Moby Dick, Robert Musil: Manden uden egenskaber,  og Franz Kafka s fortællinger, for blot af nævne nogle få  af de skønlitterære.

Også på det faglittære felt er der interesse  for fortidens store forfattere  –  med oversættelser af faglitterære klassikere som Freud, Einstein, Bohr, Keynes etc.

På dette Hald-seminar vil vi sætte fokus på de store oversættelser. Både med foredrag der diskuterer , hvorfor det netop sker i disse år, og  hvor det peger hen, og med foredrag som dykker mere ned i det enkelte værk og  også tager fat i oversætterrelevante problemstillinger. Et kursus, der henvender sig til alle, men i sagens natur ikke mindst til oversætterne.

Om kurset

I de seneste år har vi set en perlerække af (ny)oversættelser af store klassiske værker. Marcel Proust: På sporet af den tabte tid, James Joyce: Ulysses, Herman Melville: Moby Dick, Robert Musil: Manden uden egenskaber,  og Franz Kafkas fortællinger, for blot af nævne nogle få  af de skønlitterære.

Også på det faglittære felt er der interesse  for fortidens store forfattere  –  med oversættelser af faglitterære klassikere som Freud, Einstein, Bohr, Keynes etc.

På dette Hald-seminar vil vi sætte fokus på de store oversættelser. Både med foredrag der diskuterer , hvorfor det netop sker i disse år, og  hvor det peger hen, og med foredrag som dykker mere ned i det enkelte værk og  også tager fat i oversætterrelevante problemstillinger. Et kursus, der henvender sig til alle, men i sagens natur ikke mindst til oversætterne.

Erik Skyum-Nielsen: Om de store klassikeroversættelser. Hvorfor kommer de netop nu, hvad kan det sige om vores tid, og hvordan bliver de bragt i spil?

Flemming Christian Nielsen: Om at oversætte Melville. Foredrag med indlagte øvelser.

Claus Bratt Østergaard: Om at oversætte Kant, Hegel og Hobbes.

Niels Lyngsø: Om at oversætte Proust. Hvad giver en nyoversættelse, hvor ligger udfordringerne?

Tilmelding

Send motiveret tilmelding til kursussekretæren:kursus@danskforfatterforening.dk

Ved aflysning af kurset refunderes kursusgebyr.

Statens kunstfond logo

2004 - 2024 © Copyrighted | Dansk Forfatterforening | Designed by Arendt™ & Developed by Eksakte