Susanne Lyngborg forærede mig sin bog ”Efter Blæsten” i foråret 1982. Det var digte oversat direkte fra japansk. I samlingen var der også haiku, som jeg læste med interesse.
Men det var på et kursus i lyrik i 1983, hvor Vagn Steen introducerede os til nogle forskellige digtformer v.h.a. eksempler, at min nysgerrighed for haiku for alvor blev vakt. Han havde taget to digte fra Hans-Jørgen Nielsen samling ”Haiku” med i sit materiale. Det var følgende:
Lysende
blomst
i vejkanten
Hesten
har
ædt den
skrevet af Basho
og
Kvinden
og munken
På færgen
på vej
Mens sneen
falder
skrevet af Meisetsu
De to haiku gjorde et stort indtryk på mig. Jeg anskaffede mig bogen og fandt ud af, at de var de bedste i samlingen, men jeg var på krogen. Jeg begyndte at skrive haiku selv. De blev publicerede i tidsskriftet Cras, som Silkeborg Museum udgav. Et af de første er:
Fasanen løber
Grænsen mellem mark og skov
Lærken flyver op
Senere kom jeg til Japan og blev yderligere påvirket. Det er blevet til otte haikusamlinger, seks på dansk, to på engelsk og to vejledninger i at skrive haiku med henholdsvis Sys Matthiesen og Pia Valentin Sørensen.
Jeg vil give to eksempler fra min nyere produktion:
Den trimmede krop
Og den kraftige hårpragt
Reduceret helt
fra ”Blade i Vinden” Haikugruppens jubilæumsanthologi 2011
min datters gave
en mellemrød stofrose
til mit hvide hår
fra ”Stofrosen” 2014
Hanne Hansen