René Semberlund Jensen

Sidst opdateret: 27. august 2021
René Semberlund Jensen

Beskrivelse:

Cand.mag i finsk og nordiske sprog fra Københavns Universitet. Oversætter fra finsk, svensk og norsk til dansk. Har oversat en smule fra islandsk. Primært skønlitteratur men også erfaring med artikler, fagtekster og videnskabelige tekster. Har desuden redigeret 7 publikationer, hvoraf jeg også oversatte den ene fra finsk og islandsk til dansk.

Kontakt Oplysninger:

Land: Danmark E-mail: Klik for at se e-mail

Medlem Af:

Dansk Oversætterforbund

Oversætter fra:

Finsk, Finlandssvensk, Norsk (bokmål), Nynorsk, Svensk

Oversætter til:

Dansk

Besøg mig på:

Forlag: Turbine Udgivelsesår: 2016

Hungersnød

Oversat fra finsk efter "Nälkävuosi" af Aki Ollikainen.

Historisk roman, som foregår under hungersnøden i Finland i 1867.
I romanen følger vi flere lag i datidens finske samfund. Det bedre borgerskab repræsenteres i form af lægen Teo i Helsinki og den politiske elite i form af en senator, der filosoferer over tankerne bag den fejlslåede politik, der førte til hungerkatastrofen.
På bunden af samfundet følger vi Juhani og Marja, der bor ude på landet, hvor hungersnøden virkelig mærkes. Sult tvinger Marja til at forlade sin afkræftede mand og begive sig med sine to børn Mataleena og Juho mod Sankt Petersborg. De forfølger drømmen om et bedre liv eller bare ren og skær overlevelse. Men prisen for at forlade sin hjemegn og drage gennem det udhungrede land er måske alt for høj?

Hungersnød på forlagets hjemmeside, Turbine

Hungersnød som kandidat til Man Booker prisen i 2016, DR

Anmeldelse på Bognørden

Anmeldelse på Bogblogger

Anmeldelse på Bogvægten

Anmeldelse på K’s bognoter

Anmeldelse i Berlingske Tidende