Sara Høyrup

Sidst opdateret: 23. september 2018
Sara Høyrup
Sara Høyrup er uddannet konferencetolk og cand.mag. i spansk og engelsk.


(ny)norsk · svensk · tysk | engelsk | fransk · catalansk · spansk

EU-certificeret simultantolk & sprogmagister
Journalist & foredragsholder

Takster: 3.300 kr. pr. ark


Adresse: 08001 ES-Barcelona
ES-08001 Barcelona
Land: Spanien Tlf: 27477300 Mobil: 27477300 E-mail: Klik for at se e-mail CVR: spansk momsnr. ESX2726996R

Medlem Af:

Dansk Oversætterforbund

Online Referencer:

Flere referencer:

CURRICULUM : Her kan du se teksteksempler og uddannelser : Her kan du se mit oversættelsesbureau Her kan du se nærmere om min røde rettepen : Her kan du kigge, hvis du gerne vil lære spansk

Google mit navn + Weekendavisen / Kristeligt Dagblad / dagbladet Information / dagbladet Politiken, hvis du vil se mine avisoversættelser


Oversætter fra:

Amerikansk, Dansk, Engelsk, Fransk, Katalansk, Norsk (bokmål), Nynorsk, Spansk, Svensk, Tysk

Oversætter til:

Amerikansk, Dansk, Engelsk (britisk), Spansk

Besøg mig på:

Forlag: Barcelona: Editorial Maeva Udgivelsesår: 2003

Norwegian journalist brings down the patriarchy

Norwegian conception of Afghanistan in Spanish translation.

Åsne Seierstad's best-seller The Bookkeeper of Kabul translated by Sara Høyrup.

Here is a Spanish blogger's entirely deserved put-down of the book:

Norwegian journalist meets Afghan patriarch

And no-one gets the wiser


Åsne Seierstad is Norwegian. Very Norwegian.

Afghanistan is Islamic. Very Islamic.

The bookkeeper is patriarchal. Very patriarchal.

Far-away places are backward. Very backward.


Bestsellers from all the hot-spots

Åsne Seierstad is always on the right spots, and that is quite a knack:

Be it the young girls of Europe being enticed into Jihad in far-away contries, be it the Norwegian mass-murderer Anders Breivik, be it Chechnya, the American war on Iraq or the patriarchal system of the Ummah: you name it, she’s been there, done that. All eyes on me …

Why are all these matters of such interest to us all?

For good reason: it is indeed a setback for the Illustration and democracy that youth of immigrant descendence turn against “us”. Chechnya is a wild, wild place, the caos wrecked by the American war in Iraq (with the Danes happily coming along) has brought us the recent terrors of the Islamic Caliphate, and we do indeed need to bring down the patriarchy where it still exists (and shut up and get on with it where it has long since been brought to its knees).


Willing and able

Norwegian Åsne Seierstad has the journalist’s nose for a good story and a compelling title. She is fast and exhibits no self-criticism, but tons of disdain for the people around her.

She brings with her the Norwegian norms she has learned at home, and is shocked and outraged to find that people all over the globe do not live by the same standards and do not hold the same values high.

She storms in like a Norwegian Amazon and pretends to free her fellow women by telling their love secrets to the world. She is shocked and outraged, again, when the patriarch sues her. She brings her father along to the confrontation.

There really is nothing in the world like Scandinavian smugness.