Find oversætter

Den Røde Sofa med litterær oversætter Nanna Kalkar

Provinsen tjekker ind – litteratur tur-retur med oversætter Nanna Kalkar

Gratis litteratursalon i samarbejde med Dansk Forfatterforening og Den2Radio

Provinsen i litteraturen: Islands udkant

Litterær oversætter Nanna Kalkar taler i aften med litterær oversætter Juliane Wammen om oversættelse, Island og islandsk sprog med udgangspunkt i Guðrún Eva Mínervudóttirs fabulerende roman Yosoy – skrækteatret ved verdens ende. Romanen foregår blandt marginaliserede, skæve eksistenser, der lever i udkanten af samfundet. Her har de fundet sammen i et fællesskab, hvor alle bærer rundt på en smerte over at være en freak i andres øjne, men samtidig er det smerten, der menneskeliggør dem og får dem til at række ud efter hinanden.

Nanna Kalkar oversætter islandsk og svensk prosa, børnelitteratur og dramatik til dansk, bl.a. Felicia Welander, Andri Snær Magnason, Yrsa Sigurðardóttir, Kristín Marja Baldursdóttir og Eiríkur Örn Norðdal, og er bosat i Esbjerg.

Aftenens interviewer, Juliane Wammen, oversætter fra engelsk, både klassikere som Virginia Woolf og Henry James og moderne romanforfattere som Marilynne Robinson og Adelle Waldman, og er desuden redaktør af oversættertidsskriftet Babelfisken.

Åbent for alle!

Støttet af:

160519: Statens kunstfond logo

2004 - 2024 © Copyrighted | Dansk Forfatterforening | Designed by Arendt™ & Developed by Eksakte