Af DOF Administrator d. 18. maj 2021
Tæt på oversætteren: Thomas Harder
Med oversætterblod i årene og en tosproget baggrund er det måske ikke så overraskende, at Thomas Harder er blevet en af Danmarks mest anerkendte oversættere (med meget mere). Mellem de langt over 100 oversættelser er værker af bl.a. Umberto Eco, Salman Rushdie, Martin Amis og Tomasi de Lampedusa.
Thomas Harder har modtaget adskillige priser, bl.a. Det Danske Akademis Oversætterpris 2006, Dansk Oversætterforbunds Ærespris 1990, og i 2010 det 3-årige arbejdslegat fra Statens Kunstfond.