Find oversætter

Udgave Nr. 3

Her kan du læse bladets artikler


Ikke helt ved siden af
Af Morten Visby

Ikke helt ved siden af

Vi har nu haft fire år med den digitale biblioteksafgift, og som aftalt fra første færd har Kulturstyrelsen igangsat en evaluering af ordningen. Forfatterforeningen er naturligvis dybt involveret heri, både via bestyrelsen og via vores bibliotekspolitiske udvalg.
Arbejdsro, anerkendelse, nedtur
Af Lene Møller Jørgensen

Arbejdsro, anerkendelse, nedtur

Et arbejdslegat fra Statens Kunstfond udløser mange følelser. Det kan betyde et sporskifte i livet, mad i maven eller fornyet mod på litteraturen. Et afslag kan betyde det modsatte – mismod og håbløshed. Vi taler med fire kunstnere om at få arbejdslegat eller ej.
En god ansøgning?
Af Lene Møller Jørgensen

En god ansøgning?

Der findes – desværre – ikke en formular eller opskrift på den gode ansøgning til et arbejdslegat fra Statens Kunstfond. Men Dennis Gade Kofod, formand for Legatudvalget for Litteratur, giver her et par bud på, hvad udvalget vægter.
Festivaler,  værksteder, samtaler
Af Lene Møller Jørgensen

Festivaler, værksteder, samtaler

Projektstøtteudvalget for Litteratur under Statens Kunstfond investerer i, at litteraturen kommer ud til folket – formidles, ses, lyttes til, arbejdes med. I Danmark læser vi mindre og mindre, men opsøger flere og flere festivaler, events, møder, workshops og samtaler med kunstnerne. Vi præsenterer her to festivaler – vi begynder i Odsherred og slutter på Møn.
Et år med tegneserier
Af Lene Møller Jørgensen

Et år med tegneserier

Kan skolearbejde med tegneserier give skoleelever mere læselyst? Det skal Dansk Forfatterforenings projekt ”1 år med tegneserier” teste.
Parløb hen mod den bedst  mulige bog
Af Anna Bridgwater

Parløb hen mod den bedst mulige bog

Forfatter Charlotte Weitze og seniorredaktør Louise Kønigsfeldt fra Gutkind Forlag har et frugtbart samarbejde, hvor redaktøren hepper og redigerer, og forfatteren fokuserer på at skrive.
Verdenoversat
Af DOF

Verdenoversat

DOF, Dansk Oversætterforbund, har samlet en collage af citater fra udvalgte tekster i VERDENOVERSAT – om oversatte værker gennem syv årtier. Årstallet viser, hvornår værket udkom på dansk.
Research er et kluddemor-net af farvede tråde, der redes ud i skriveprocessen
Af Hanne Sindbæk

Research er et kluddemor-net af farvede tråde, der redes ud i skriveprocessen

Journalist og forfatter Hanne Sindbæk arbejder på en bog om ægteparret August og Marie Krogh, som bragte opskriften på insulinen til Danmark og startede Novo Nordisk. Hun lukker os ind i sit kringlede researchlaboratorium.
Grønspættebog til nye selvstændige
Af Ulla Lauridsen

Grønspættebog til nye selvstændige

Oversætter Ulla Lauridsen skriver på sin blog, at hun er blevet ’så gammel og arrogant’, at hun er begyndt at rådgive andre mennesker om, hvordan man kan starte som selvstændig i en ureguleret branche. Her svarer hun på fem generelle spørgsmål – læs selv videre på hendes blog.
Den industrielle bog
Af Ulla Abildtrup

Den industrielle bog

Der er få industrielle bogbinderier tilbage i Danmark, fordi langt størstedelen af alle danske bøger bliver produceret i udlandet. Bogbinderierne overlever på færre, men mere eksklusive, bøger.
Markedsføring – har du set, at min bog er udkommet?
Af Anne Koldbæk

Markedsføring – har du set, at min bog er udkommet?

Din bog sælger ikke sig selv. Markedsføringen ved udgivelsen er alfa og omega for bogens salg, og det er ikke længere nok at sende pressemeddelelse og anmeldereksemplarer af sted til medier og til Dansk BiblioteksCenter for at få en lektørudtalelse. Der skal mere til.
Portfolio

Portfolio

Salma Ahmad debuterede i 2019 med børneromanen Uden mor på forlaget Vild Maskine, og hun arbejder i øjeblikket på flere manuskripter. Uden mor er gennemillustreret af Runa Steppinge.

2004 - 2021 © Copyrighted | Dansk Forfatterforening | Designed by Arendt™ & Developed by Eksakte